Fan Translation Patches
Goto page 1, 2  Next
 
Post new topic   Reply to topic    Tales Series Forum Index -> Video Gaming
View previous topic :: View next topic  
Author Message
Flamfas



Joined: 15 Aug 2007
Posts: 10090
Location: slaying the backlog

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:04 pm    Post subject: Fan Translation Patches Reply with quote

What do you think of them? What are the good ones out there? Bad ones? What ones have you used? Which patches in progress are you following? Have you ever participated in making one? Do you want to?

Discuss. I've always liked fan patches, but I became especially enamored with them as of late.
_________________
Gaming in 2013:
17 Games Beaten
8 Games Added to Library
Last Update: [beat] Pokemon Black 2

71 Unbeaten Games
Target: 75 Unbeaten Games
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Slivius



Joined: 27 Jul 2008
Posts: 1553
Location: Nazdrovje!

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:10 pm    Post subject: Reply with quote

I think the Innocence Patch is phenomenal and I am eagerly awaiting those of Rebirth and Hearts.

I'm kind of indifferent about Tales of Innocence, the game, but the patch is really good. I never once had the feeling I was playing a translated game.

I'm not following any others.

EDIT: I heard Dejap's Phantasia is pretty funny, but I'm not sure I want to play through that game again.
_________________
Also known as Sliv, Slivvie, Quilvius, Slivendiferious, and slivijizzisious

Ruilus wrote:
Holy hell. Yesterday was a blur of wine, whiskey and brandy. I can't remember where I left my sofa.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website
Colour



Joined: 21 Jan 2010
Posts: 1514

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:12 pm    Post subject: Reply with quote

DeJap's patch made Phantasia 100x more bearable.
_________________
Icon via iconography.
Back to top
View user's profile Send private message
Accelerator



Joined: 04 Jul 2007
Posts: 6985

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:28 pm    Post subject: Reply with quote

Colour wrote:
DeJap's patch made Phantasia 100x more bearable.


Yep.

Enjoyable, even.


Also MOTHER3's translation patch is pretty much the best of the best. It kept the quirky nature of the series perfectly, was very well written and error free, and had so much love put into it. It even added an unlockable extra difficulty.
_________________


Last edited by Accelerator on Sun Jan 13, 2013 11:29 pm; edited 1 time in total
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Cloud



Joined: 15 Jul 2006
Posts: 17473

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:29 pm    Post subject: Reply with quote

I am mainly waiting for:

Super Robot Wars Alpha
Shin Megami Tensei: if...
Tales of Destiny

But yeah, they are pretty cool. I've played a lot of really good games because of fan translations.
Back to top
View user's profile Send private message
braindead200



Joined: 28 Nov 2006
Posts: 9435
Location: DOJYAAAAAAN

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:30 pm    Post subject: Reply with quote

http://vc3translationproject.wordpress.com/

Ignore the "Current Progress" Tab since they haven't updated it since like, September.

So close!
_________________
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail MSN Messenger
Arn



Joined: 23 May 2010
Posts: 1071
Location: The Bird Chirps, I Sing

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:32 pm    Post subject: Reply with quote

I love fan patches and romhacking in general I'm also a former translator of a defunct braziliam group.

Thanks to tranlation patches I could play Live-A-Live, Final Fantasy V, Clock Tower, Emeral Dragon, Metal Max Retuns, Super Robot Wars J, P2 Innocent Sin and a hell lot more of awesome games.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Edward Morrison



Joined: 25 Jan 2007
Posts: 6882

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:41 pm    Post subject: Reply with quote

I gotta give mad props to all those fan translators that have introduced me to a whole bunch of SFC games I have enjoyed like:

Live A Live
Eternal Filena
Der Langrisser (even the ****** translation!)
Treasure of the Rudras
Mystic Ark

and a bunch others
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Conn



Joined: 13 May 2005
Posts: 19375
Location: Snowy climes of Canada

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:43 pm    Post subject: Reply with quote

The Breath of Fire II retranslation is an excellent and sorely needed patch. It transforms the game from being good but a little confusing and unclear to being one of the best SNES RPGs.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Toku



Joined: 08 Dec 2007
Posts: 2274
Location: ★NO RUNNING →

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:48 pm    Post subject: Reply with quote

My stance toward fanpatches:

"Beggars can't be choosers."

That being said, I haven't played a patched game that I thought had a horrible translation, though the only games I HAVE played are Tales of Innocence and Fire Emblem 12. Tempted to go for dat Mother 3.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Arn



Joined: 23 May 2010
Posts: 1071
Location: The Bird Chirps, I Sing

PostPosted: Sun Jan 13, 2013 11:52 pm    Post subject: Reply with quote

Go for it dude, it's worth every single minute.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Accelerator



Joined: 04 Jul 2007
Posts: 6985

PostPosted: Mon Jan 14, 2013 12:00 am    Post subject: Reply with quote

MOTHER 3 is fantastic. Both the original game and the patch to match it. Go for it.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message MSN Messenger
Suikoden2



Joined: 14 Nov 2012
Posts: 1512
Location: Within Dr. Casey's imagination.

PostPosted: Mon Jan 14, 2013 12:12 am    Post subject: Reply with quote

Edward Morrison wrote:
I gotta give mad props to all those fan translators that have introduced me to a whole bunch of SFC games I have enjoyed like:

Live A Live
Eternal Filena
Der Langrisser (even the ****** translation!)
Treasure of the Rudras
Mystic Ark

Yes to all these! Mystic Ark in particular. For awhile I was worried it would never be done. :/

Oh and I can't forget Mother 3. Brilliance at its finest.
_________________


-Vadio wrote:
I wouldn't save Tempest world because if the spots dominated it I could turn into a spot and shoot a duck with a laser blade right from Aselia

My collection of skit faces and etc.
Back to top
View user's profile Send private message
Gondor Reficul



Joined: 10 Jun 2008
Posts: 7245
Location: Nowhere

PostPosted: Mon Jan 14, 2013 12:18 am    Post subject: Reply with quote

Arn wrote:
Emeral Dragon


Too bad it's the **** easy mode everything got botched edition. But seriously the SNES version of that game is universally considered the worst existing version. On the other hand it's nice that I'm not the only one who played it and DID enjoy something from it.


Edward Morrison wrote:
Mystic Ark


An absolutely beautiful game if I ever played one. Of all the RPGs that got fan translations, I would actively recommend Mystic Ark above everything else.

Aside from that, the obligatory Live-A-Live mention because that's an awesome game that doubles as a gigantic homage to various films and television.
Clock Tower is probably what I would consider one of the defining titles of the survival horror genre (double the fun if you're a Dario Argento fan, because the devs sure as hell were).
Treasure Hunter G was a surprisingly good experience for me. The plot was absolutely terrible, but the cast was fairly solid, if not a bit quirky, and the combat system was fun.
_________________
Back to top
View user's profile Send private message
Prinny



Joined: 10 Jul 2006
Posts: 3823
Location: Boss fight against Otacon's body pillow.

PostPosted: Mon Jan 14, 2013 1:20 am    Post subject: Reply with quote

Accelerator wrote:

Also MOTHER3's translation patch is pretty much the best of the best. It kept the quirky nature of the series perfectly, was very well written and error free, and had so much love put into it. It even added an unlockable extra difficulty.


Mother 3's translation is probably my favorite of any game translation ever, both commercial and fanmade. When a translator like Tomato (who is professional game translator), gets to make a translation without any deadlines, the quality is just incredible.

I really need to finish that game one of these days. I'm at Chapter 8.
Back to top
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address
Display posts from previous:   
Post new topic   Reply to topic    Tales Series Forum Index -> Video Gaming All times are GMT
Goto page 1, 2  Next
Page 1 of 2

 
Jump to:  
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum




Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group